阅读历史 |
背景色:字体:[很小标准很大]

分节阅读 126(1 / 2)

加入书签

细洗干净了,接着就这么挂在那里。看着氧气罩,现实总算击倒了他,就像钢琴砸在大理石地板上一样。奥利突然用双手捂脸,坐在马桶上头,身子颤抖起来,开始嚎啕大哭。

蚂蚁

18

琳达艾佛瑞特拿起两个装满罐头食品的布制购物袋,差点就要拿出厨房门口,接着决定还是先放在储藏室里,等到她与瑟斯顿及孩子们准备出发时再说。当她看见席柏杜出现在车道上时,很庆幸自己这么做了。这个年轻人原本就让她十分害怕,不过,她现在更怕被他看见装满汤罐头、豆子罐头与鲔鱼罐头的那两个袋子。

要出门吗艾佛瑞特太太跟我说说要去哪里。

麻烦的是,在兰道夫招募到的所有新警员里面,席柏杜还是唯一聪明的人。

为什么伦尼没有派瑟尔斯过来呢

因为马文瑟尔斯是个笨蛋。这太简单了,我亲爱的华生。

她透过厨房窗口,朝后院瞥了一眼,看见瑟斯顿正推着贾奈尔与艾丽斯的秋千。奥黛莉趴在一旁,把鼻口放在前爪上。茱蒂与艾登在沙坑里。

茱蒂搂着艾登,似乎在安慰着他,让琳达因此对她起了股疼爱之情。她希望她可以让卡特席柏杜先生不起疑心,在后院五个人都还没发现他来过以前便离开这里。她打从念大专时,上台扮演欲望号街车里的斯黛拉以后,就再也没演过戏了。

但她今早得再度登台,希望能在观众离开时得到好评,让她可以继续保有自由。

她匆忙穿过客厅,开门前,希望自己看起来能有适度的焦急模样。卡特站在门毯上,拳头因为敲门而举了起来。她抬头看着他;她的身高有五英尺九英寸,但他还是比她高了一英尺。

“嗯,瞧瞧你,”他微笑着说,“这么有精神,就连头发也绑好了,现在甚至还不到七点半呢。”

但他的感觉与脸上的笑意可不同;这可不是个什么有效率的早晨。女牧师不见了、报社那婊子不见了,就连她那两个宠物似的记者似乎也消失了,还有萝丝敦切尔也是。餐厅开着,但顾店的是惠勒,他表示对萝丝会去哪里这件事完全没头绪。卡特相信他。安森惠勒看起来就像一条忘了把骨头埋在哪里的狗。从厨房传来的可怕气味来看,他就连要怎么做菜也毫无头绪。卡特绕到后头,想确认蔷薇萝丝餐厅的货车是否还在,但就连车也不见了。他可一点也不感到意外。

去过餐厅之后,他又跑了波比百货店一趟,一开始先是敲了前门,接着绕到后头,那里有某个粗心大意的店员,把一堆铺屋顶用的防水布留在那里,简直就像为了顺手牵羊的小偷准备的。

不过仔细想想,有谁会在一个已经不会下雨的小镇里,还费心去偷屋顶的防水用品呢

卡特原本认为艾佛瑞特家同样会一无所获,但他还是过去了,因为只有这样,他才能说完全遵照了老大的指令行事。不过,当他踏上车道时,听见了后院传来孩子的声音。还有,就连她的货车也在。那辆车肯定是她的,因为车架上还装了一个圆形的警灯。老大说问话的态度要适中,但由于琳达艾佛瑞特是他唯一能找到的人,因此卡特认为他或许该采取中间偏强硬的态度才对。

不管艾佛瑞特情愿与否肯定不情愿她都得代替那些他找不到的人回答问题。然而,就在他开口前,反倒是她先说了话。不仅是说话而已,竟然还拉着他的手,把他拉进了屋内。

“你们找到他了吗求求你,卡特,生锈克没事吧要是他出”她放开他的手,“要是他出了事,拜托请小声一点,孩子们就在后面,她们已经很难过了,我不想让她们更不开心。”

卡特越过她,走进厨房,看着水槽上方的窗口:“那个嬉皮医生在这里干吗”

“他是来领他照顾的那两个孩子的。卡罗琳昨晚带他们去参加镇民大会,结果你也知道发生了什么事。”

这一连串快哭的话,出乎卡特的预料之外。

或许她什么也不知道。她昨晚参加了镇民大会,到了今早还待在这里,或许也足以证实这个可能性。或者,也有可能是她刻意要让他判断错误,因此采用了先发制人这招。有可能,她是个聪明人,只消看她一眼就能看得出来。除此之外,对于上了年纪的女人来说,她还算有几分姿色。

“你们找到他了吗芭芭拉”她毫不费力地让声音哽咽一下,“芭芭拉伤害他了吗他有没有受伤,然后被丢在哪里吗你可以直接告诉我。”

他转身面向她,在窗口照进来的阴暗光芒里,露出了轻松的微笑:“你先说。”

“什么”

“我说你先说。告诉我是怎么回事。”

“我只知道他不见了,”她让自己的肩膀耷拉着,“我看得出,就连你们也不知道他人在哪里。要是芭芭拉杀了他怎么办要是芭芭拉已经杀了”

卡特一把抓住她,把她转了过去,就像与舞伴跳交谊舞一样,接着从背后向上抬起她的手臂,直到她肩膀发出喀的一声。他的动作行云流水,迅速到恐怖的地步,在她还没意识到他在干什么前,动作便已完成。

他知道了他知道了,现在正准备要伤害我,逼我说出当他说话时,她的耳朵可以感受到他灼热的吐息,脸颊则可以感觉到扎人的胡碴,使她不寒而栗。

“少跟骗子一样胡扯了,老妈子。”他的声音只比呢喃大声一点,“你和威廷顿一直走得很近屁股黏着屁股,奶连着奶。你想告诉我你不知道她打算劫走你老公你打算这样告诉我吗”

他忽地猛力折了一下她的手臂,让琳达只得咬着嘴唇,把尖叫声强压下来。孩子们就在外头,贾奈尔正在叫瑟斯顿把她推得更高点。要是他们听见屋子里传出尖叫声“要是她说的话,我一定会告诉兰道夫。”

她喘着气说,“你觉得我会在生锈克根本什么也没做的情况下,让他冒受伤的风险”

“他做的事可多得了。他威胁不给老大药,逼他下台。这简直就是他妈的勒索。我可是亲耳听见的。”他再度用力折了一下她的手臂,使她忍不住发出一声呻吟。“还有什么要说的吗老妈子”

“或许他是这么做了,但我到现在还没见过他或跟他说过话,所以我怎么知道不过,他是这个镇上最接近医生的人,所以伦尼绝对不会处决他。或许芭芭拉会被处决,但生锈克不会。我知道这点,你也肯定知道这点。放开我。”

有那么一刻,他差点就这么做了。这套说法的确很有道理。接着,他想到了更好的点子,压着她走到水槽前:“弯下去,老妈子。”

“不”

他又用力折她的手臂,让她感觉肩骨那里就快脱臼了。“给我弯下去,就像你打算洗那头漂亮的金发一样。”

“琳达”瑟斯顿叫道,“你怎么样了”

天啊,别让他问起有关食物的事。拜托了,耶稣。

接着,她又蹦出另一个念头:孩子们的行李箱放在哪里她两个女儿各自打包了一个小行李箱。要是行李箱就在客厅怎么办

“告诉他你没事,”卡特说,“我们都不希望那个嬉皮或孩子会进屋里来。对吧”

“很好”她大喊。

“快处理好了吗”他喊。

喔,瑟斯顿,闭嘴

↑返回顶部↑

书页/目录